Traductions en zoulou (ZU)

Nous fournissons des traductions en zoulou de la plus haute qualité pour les besoins de votre entreprise afin d'accéder et de réussir sur les marchés d'Afrique du Sud, du Lesotho et d'Eswatini.

Solutions de localisation professionnelles et précises

Pour les organisations qui s'étendent depuis ou vers les marchés d'Afrique du Sud, du Lesotho et d'Eswatini, les traductions en zoulou sont souvent un élément essentiel pour assurer la résonance culturelle et linguistique des produits et services lorsqu'ils interagissent avec les 12 millions de locuteurs natifs du zoulou qui vivent dans ces régions. L'exactitude linguistique, la compréhension culturelle approfondie, l'expertise en la matière et les meilleures pratiques de localisation sont toutes des composantes nécessaires pour assurer le succès de tout produit ou service entrant sur le marché local. De plus, des solutions de localisation en zoulou cohérentes et de haute qualité nécessitent une technologie de traduction IA avancée combinée à des linguistes natifs du pays pour un délai d'exécution rapide.

Traductions en zoulou :

Prise en compte des différences de dialectes et de normalisation

Langue de la branche nguni, le zoulou (également appelé isiZulu) est la deuxième langue bantoue la plus parlée et l'une des 11 langues officielles d'Afrique du Sud. Avec 24% de la population sud-africaine parlant le zoulou, c'est la langue la plus parlée en Afrique du Sud. De plus, la prévalence du zoulou s'est également étendue aux régions voisines en dehors de l'Afrique du Sud, comme le Zimbabwe, où la langue bantoue Northern Ndebele est parlée et partage des relations étroites avec le zoulou. De même, la langue nguni Xhosa, parlée dans la province du Cap oriental en Afrique du Sud, partage également des similitudes avec le zoulou et est considérée comme mutuellement intelligible. Cependant, le zoulou lui-même peut être décrit comme ayant deux formes qui ne sont pas toujours mutuellement intelligibles. Le zoulou standard est (également connu sous le nom de zoulou profond) enseigné dans les écoles et maintient des différences avec le zoulou parlé par les personnes vivant dans les villes, connu sous le nom de zoulou urbain. Là où le zoulou urbain adopte généreusement des emprunts à l'anglais pour de nouveaux concepts, le zoulou standard ne le fait pas, ce qui pose des problèmes de communication entre les locuteurs du zoulou standard et urbain. Avec autant de nuances culturelles différentes qui varient selon les régions, l'importance de comprendre les communautés locales est essentielle pour assurer le succès de tout produit ou service qui entre sur le marché. Que vous recherchiez des traductions du zoulou vers l'anglais ou de l'anglais vers le zoulou, il est essentiel de garantir la pertinence culturelle et la sophistication locale de chaque projet entrant ou se développant depuis les marchés d'Afrique du Sud, du Lesotho et d'Eswatini.

Grâce à nos linguistes experts en la matière dans le pays et avec plus de 20 ans d'expérience, CSOFT comprend l'importance de distinguer les différents dialectes du zoulou en fonction du projet.

CSOFT est spécialisé dans tous les types de solutions de traduction en zoulou, notamment :

  • KwaZulu-Natal Zoulou
  • Qwabe
  • Célé

Traduire pour une langue en renaissance

La langue zoulou a connu un renouveau notable depuis son manque de reconnaissance officielle par le gouvernement sud-africain avant 1994. Dans les années 1980, la télévision en langue zoulou a fait ses débuts avec l'aide de la South African Broadcasting Corporation (SABC) et a depuis popularisé le zoulou. radio et journaux linguistiques. En 1994, des phrases en zoulou ont atteint le public américain sur grand écran grâce à leur utilisation dans la chanson "Circle of Life" du film de 1994 Le Roi Lion. En 2005, un film en langue zoulou a été nominé pour la première fois aux Oscars et en 2019, la chanson à succès mondial Jerusalema a apporté des paroles en zoulou au public du monde entier, popularisant davantage la musique, la culture et la langue sud-africaines.

Assurance qualité

Assurance qualité

Grâce à notre technologie innovante basée sur le cloud, CSOFT propose un écosystème de gestion de la traduction en ligne pour un emplacement central afin de tirer parti à la fois de la mémoire de traduction et de la gestion terminologique en temps réel.

La localisation professionnelle et de haute qualité d'un service ou d'un produit est essentielle pour les solutions de traduction sur les marchés mondiaux. CSOFT comprend l'importance d'une traduction précise, c'est pourquoi nous avons développé un processus d'assurance qualité pour garantir que tout projet traduit respecte les normes de qualité dans les délais impartis, ce qui est également rentable. Notre système avancé de gestion de la technologie de traduction permet aux projets de traduction de rester dans un emplacement centralisé, mis à jour en temps réel, pour garantir qu'à chaque étape du processus, CSOFT vous couvre. De plus, nous sommes certifiés ISO 17100:2015, ISO 9001:2015 et ISO 13485:2016, et nos opérations s'appuient sur les meilleures pratiques de ISO 27001 pour garantir que nos solutions personnalisées répondent aux exigences réglementaires mondiales.

En savoir plus sur notre processus d'assurance qualité.

Traductions en zoulou pour divers contenus

CSOFT possède une vaste expérience dans la localisation d'une variété de contenus depuis et vers le zoulou, notamment :

Grâce à nos outils de traduction, nous sommes en mesure de traiter une variété de types de fichiers tels que :

  • MS Word
  • Microsoft Excel
  • Power Point
  • PDF
  • JAVA
  • InDesign
  • Fabricant de cadres
  • HTML
  • XML
  • DITA

Sécurité des données

CSOFT a mis en place de nombreuses procédures de sécurité dans l'ensemble de notre organisation pour s'assurer que les informations confidentielles des clients sont toujours conservées dans la plus grande confidentialité. Nous avons des politiques de sécurité des informations bien documentées et entièrement traçables, des listes de contrôle et des enregistrements de qualité. CSOFT comprend l'importance de la sécurité pour nos clients, et nous ne tenons rien pour acquis lorsque la confidentialité est une préoccupation. Tous nos processus de données et de sécurité sont conformes à nos normes ISO certifiées 17100 : 2015, 13485 :2016 et ISO 9001 :2015. Nous tirons également parti des meilleures pratiques de ISO 27001.

En savoir plussur la façon dont nous protégeons vos données.

Sécurité des données

Parlez-nous aujourd'hui!

Pour plus d'informations sur la façon dont CSOFT peut vous aider avec vos besoins de traduction, veuillez nous contacter via ce site Web ou appelez-nous au+1-617-263-8950.

Vous lancez un appel d'offres ou un appel d'offres de traduction ? Nous aimons les appels d'offres.

Veuillez cliquer ici pour nous envoyer votre RFP.

Vous avez des questions ?

Parlez à l'un de nos agents d'assistance.