Marketing Transcréation
Les linguistes de CSOFT sont des experts dans l'adaptation du message de votre marque par la transcréation marketing et excellent dans la fourniture de solutions de localisation publicitaire adaptées aux divers consommateurs et cultures du monde.
Pour les entreprises qui cherchent à faire bonne impression, qu'il s'agisse de noms connus ou de startups, capturer l'essence de l'identité de la marque pour les clients et les publics dans différentes langues est un élément essentiel de la diversification de la présence sur le marché, faisant de la transcréation marketing un investissement de localisation important qui représente un avantage concurrentiel.
La transcréation, un mot-valise de « traduction » et de « création », n'est pas simplement la traduction mot à mot de documents entre les langues. Au contraire, la transcréation est l'adaptation de la messagerie d'une langue à une autre tout en préservant l'émotion et la voix voulues de la messagerie source, ce qui oblige les linguistes à travailler de manière créative et à recréer le sens essentiel de l'original dans un ensemble différent de normes culturelles et linguistiques.
Un texte transcréé avec succès se lit en douceur et capture la langue émotive utilisée dans le message source, tout en reflétant une commande native et à jour de la langue cible. La transcréation est le plus souvent utilisée pour s'assurer que les supports de marque et de marketing, le contenu publicitaire mondial et les messages de campagne sont bien adaptés aux nouveaux marchés et cultures régionaux. De plus, la transcréation non littérale est une exigence par défaut dans la traduction littéraire, ainsi que les adaptations du contenu multimédia dans de nouvelles langues.
Les exemples comprennent:
- Transcréation de site web marketing
- Transcréation de slogans
- Transcréation de dépliants et brochures
- Transcréation marketing sur les réseaux sociaux
- Transcréation marketing numérique
- Transcréation de nom de marque et transcréation de nom de produit
En plus de répondre à certains des plus grands défis liés à l'introduction de produits de marque nationale sur les marchés internationaux, la transcréation offre une opportunité d'ajouter de la valeur aux campagnes mondiales et d'atteindre les consommateurs locaux avec un contenu qui résonne vraiment. En adaptant efficacement les nuances culturelles des logos, slogans et autres actifs de marque pour tenir compte des différents publics, les experts en rédaction et transcréation de CSOFT peuvent assurer le lancement réussi des campagnes marketing mondiales de votre entreprise tout en évitant les désalignements culturels qui donnent aux publics locaux une impression négative de votre marque.
Les spécialistes de la transcréation de CSOFT travaillent en étroite collaboration avec les chefs de produit et de marque pour examiner le contenu tout au long du processus de transcréation et assurer une voix de marque cohérente, grâce au développement de guides de style et de glossaires, aidant les entreprises à étendre leur marque à l'international tout en maintenant une approche marketing sensible à la culture.
Transcréer votre marque pour une perception positive
De la sélection d'images culturellement appropriées à la transmission précise d'un nom commercial ou d'un service, la gestion des perceptions de la marque est un obstacle difficile au développement des affaires. Dans un monde aussi globalisé, de nombreuses entreprises s'appuient sur la transcréation pour renforcer leur présence dans les médias et maximiser davantage leur réseau et leur présence auprès des consommateurs. Les transcréateurs de CSOFT peuvent aider les entreprises à transmettre leurs stratégies de marque et de marketing à travers les groupes de consommateurs mondiaux, optimisant ainsi la croissance de la fidélité des consommateurs dans le monde entier. De la transcréation de contenu vidéo aux médias sociaux, des communiqués de presse aux blogs, le contenu médiatique est crucial pour le succès du marché sur la scène mondiale.
En savoir plus sur les traductions multimédias et éditoriales de CSOFT.
Services de traduction marketing – Localisez votre stratégie de communication
Dans la tendance actuelle à la mondialisation rapide, les traductions marketing sont essentielles pour gagner en visibilité pour les entreprises entrant sur le marché mondial. Alors que chaque élément de contenu qui représente un produit doit être bien localisé pour prospérer sur les marchés étrangers, même les entreprises avec des marques internationales bien définies sont confrontées à des demandes distinctes de services de traduction marketing pour capturer en permanence la voix et la messagerie de leur marque pour toutes les régions où elles viser la compétition. Qu'il s'agisse de s'assurer qu'une marque est visible dans les canaux de recherche en ligne et de communiquer couramment sur les réseaux sociaux, ou de capturer son message principal et ses principaux arguments de vente (KSP) dans des supports multilingues et des campagnes par e-mail, les traductions marketing et les projets de transcréation sont un lien vital vers une identité internationale. avec une communication véritablement mondialisée dont de nombreuses marques ne peuvent se passer.
En savoir plus sur nos services de traduction marketing.
Services de conseil en contenu de bout en bout
CSOFT travaille en étroite collaboration avec ses clients pour développer les supports marketing les plus précis et les plus rentables pour leurs publics mondiaux. Les linguistes de CSOFT dans chaque pays fournissent des services de transcréation de qualité pour toutes les étapes du processus de marketing dans plus de 250 langues. En présentant à ses clients des solutions de transcréation personnalisées, CSOFT peut adapter le contenu marketing aux diverses populations dont les exigences et les attentes varient d'une région à l'autre. Sans transcréation, les entreprises courent le risque de communiquer leur message aux clients de manière inexacte ou incohérente, déformant ainsi la marque de l'entreprise.
CSOFT propose des services de traduction à valeur ajoutée pour tous les domaines de contenu suivants :
Assurance qualité
La localisation professionnelle et de haute qualité d'un service ou d'un produit est essentielle pour les solutions de traduction sur les marchés mondiaux. CSOFT comprend l'importance d'une traduction précise, c'est pourquoi nous avons développé un processus d'assurance qualité pour garantir que tout projet traduit respecte les normes de qualité dans les délais impartis, ce qui est également rentable. Notre système avancé de gestion des technologies de traduction permet aux projets de traduction de rester dans un emplacement centralisé, mis à jour en temps réel, pour garantir que CSOFT vous couvre à chaque étape du processus. De plus, nous sommes certifiésISO 17100 :2015,ISO 9001 :2015 etISO 13485 :2016, ce qui garantit que nos solutions personnalisées répondent aux exigences réglementaires mondiales et à celles de nos clients. attentes les plus élevées en matière de qualité.
En savoir plus sur nosprocessus d'assurance qualité.
Sécurité des données
CSOFT dispose de politiques de sécurité de l'information, de listes de contrôle et d'enregistrements de qualité méticuleusement documentés et entièrement traçables. Nous comprenons l'importance de la sécurité pour nos clients, c'est pourquoi nous prenons le plus grand soin à protéger la confidentialité des patients, ainsi que les données des entreprises. Tous nos processus de sécurité des données s'appuient sur les meilleures pratiques de ISO 27001, garantissant que nous respectons les dernières normes internationales en matière de sécurité de l'information.
En savoir plus sur lesprocédures de sécurité des données de CSOFT.
Parlez-nous aujourd'hui!
Pour plus d'informations sur la façon dont CSOFT peut vous aider avec vos besoins de traduction, veuillez nous contacter via ce site Web ou appelez-nous au+1-617-263-8950.
Vous lancez un appel d'offres ou un appel d'offres de traduction ? Nous aimons les appels d'offres.