Localisation de didacticiels HTML5
Les solutions de localisation de didacticiels HTML5 de CSOFT aident les entreprises à communiquer via des médias numériques interactifs pour atteindre un public mondial dans les langues qu'elles préfèrent.
En tant que cinquième version du langage de balisage HTML, HTML5 offre un cadre de codage considérablement amélioré pour la publication de contenu multimédia et numérique, faisant de la localisation de didacticiels HTML5 un élément essentiel de nombreux projets de traduction de documentation d'apprentissage en ligne et de formation. Bien qu'il ne s'agisse pas de la seule solution de publication de didacticiels multimédias, la localisation HTML5 est nettement plus rapide que les projets de traduction utilisant des alternatives, ce qui en fait un choix naturel pour les entreprises et les entreprises développant des supports de formation et d'autres contenus d'apprentissage en ligne avec un groupe d'utilisateurs multilingues comme cible. En plus de l'apprentissage en ligne, le multimédia HTML 5 englobe des scénarios tels que les jeux en ligne et la publicité en ligne, en tant que cadre léger et multiplateforme pour déployer des expériences simples mais divertissantes, ce qui en fait une facette clé de la localisation de jeux.
Avec un réseau mondial de plus de 10 000 linguistes et experts en la matière dans plus de 250 langues, CSOFT propose une gamme complète de solutions de traduction HTML5 de bout en bout, notamment :
- Traductions de didacticiels HTML5
- Traductions de jeux HTML5
- Traductions des ressources de formation HTML5
- Traductions vidéo intégrées HTML5
- Traductions d'animations HTML5
- Traductions du manuel d'utilisation HTML5
- Traductions des ressources de support HTML5
- Traductions d'applications de navigateur HTML5
- Traductions de sites Web HTML5
- Traductions de flux d'actualités HTML5
En plus de nos services de localisation de didacticiels HTML5, le support de traduction et de publication de bout en bout de CSOFT couvre une gamme complète de formats de publication de didacticiels eLearning. En savoir plus icisur nos services de compilation et de publication de cours localisés.
Traductions eLearning de bout en bout :
Prise en charge complète des solutions d'apprentissage multilingues intégrées à HTML5
Les traductions HTML5 sont aussi variées que courantes, allant d'un seul composant vidéo d'un site Web à une publicité ou un jeu dans le flux pour concurrencer les portails de formation en ligne et les applications de navigateur interactives. Pour les projets eLearning fonctionnant avec HTML5, il est essentiel de travailler avec un fournisseur de services linguistiques capable de fournir non seulement votre contenu HTML5 dans plusieurs langues, mais également le contenu environnant dans d'autres formats qu'il est localisé en parallèle. Tout aussi important que la polyvalence des formats de fichiers, il est essentiel de travailler avec des traducteurs qui comprennent le sujet que vous localisez, des meilleures pratiques eLearning aux domaines de connaissances spécifiques.
En savoir plussur la gamme complète de solutions de localisation d'apprentissage en ligne de CSOFT pour les entreprises et les organisations en pleine croissance.
Experts en localisation de logiciels :
Fournir des solutions d'apprentissage multilingues qui fonctionnent de manière transparente dans toutes les langues
Lors de la localisation d'une application de navigateur Web ou d'un portail interactif, la langue elle-même n'est qu'un élément à prendre en compte pour garantir la convivialité des didacticiels dans différentes langues, parallèlement à de nombreuses fonctionnalités communes aux projets de localisation de logiciels, telles que les traductions d'applications. Avec des chaînes UX/UI qui doivent s'adapter à des paramètres de conception et de mise en page stricts, les différences inhérentes entre les langues du monde peuvent rendre difficile la traduction d'une interface entre des langues qui ne partagent pas des scripts, des conventions et des exigences de mise en forme similaires, telles que la directionnalité du texte.
Avec une longue histoire de support pour les logiciels et les clients informatiques qui ont besoin de localiser leurs logiciels pour un public mondial, CSOFT peut garantir que votre didacticiel numérique est adapté à l'objectif et lisible dans toutes les langues dans lesquelles il sera mis à la disposition des apprenants.
En savoir plussur nos services de localisation de logiciels.
Assurance qualité
La localisation professionnelle et de haute qualité d'un service ou d'un produit est essentielle pour les solutions de traduction sur les marchés mondiaux. CSOFT comprend l'importance d'une traduction précise, c'est pourquoi nous avons développé un processus d'assurance qualité pour garantir que tout projet traduit respecte les normes de qualité dans les délais impartis, ce qui est également rentable. Notre système avancé de gestion des technologies de traduction permet aux projets de traduction de rester dans un emplacement centralisé, mis à jour en temps réel, pour garantir que CSOFT vous couvre à chaque étape du processus. De plus, nous sommes certifiésISO 17100 :2015,ISO 9001 :2015 etISO 13485 :2016, ce qui garantit que nos solutions personnalisées répondent aux exigences réglementaires mondiales et à celles de nos clients. attentes les plus élevées en matière de qualité.
En savoir plus sur nosprocessus d'assurance qualité.
Sécurité des données
CSOFT dispose de politiques de sécurité de l'information, de listes de contrôle et d'enregistrements de qualité méticuleusement documentés et entièrement traçables. Nous comprenons l'importance de la sécurité pour nos clients, c'est pourquoi nous prenons le plus grand soin à protéger la confidentialité des patients, ainsi que les données des entreprises. Tous nos processus de sécurité des données s'appuient sur les meilleures pratiques de ISO 27001, garantissant que nous respectons les dernières normes internationales en matière de sécurité de l'information.
En savoir plus sur lesprocédures de sécurité des données de CSOFT.
Parlez-nous aujourd'hui!
Pour plus d'informations sur la façon dont CSOFT peut vous aider avec vos besoins de traduction, veuillez nous contacter via ce site Web ou appelez-nous au+1-617-263-8950.
Vous lancez un appel d'offres ou un appel d'offres de traduction ? Nous aimons les appels d'offres.